Tao lúc này chúng mày lúc khác
Direct English translation
I at this time, you at another time.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói bộc lộ thái độ coi thường, phân biệt ngôi thứ hoặc thân phận, cho rằng mỗi người ở một vị thế khác nhau nên không thể đánh đồng. Thường dùng để nhấn mạnh sự chênh lệch về quyền thế, hoàn cảnh hoặc cách đối xử giữa các bên.
English explanation
This saying expresses a contemptuous or hierarchical attitude, implying that people occupy different positions and should not be treated as equals. It is used to stress a difference in status, power, circumstances, or treatment between one side and another.